J.-S. Bach, cantate 161 « Komm, du süße Todesstunde »

Chœur et choral de fin, enregistré à l’église de Villamont, Lausanne, le 17 mars 2019

Durée 4:49, taille 8,84 Mo


Texte Traduction

Wenn es meines Gottes Wille,
wünsch ich, dass des Leibes Last
heute noch die Erde fülle
und der Geist, des Leibes Gast,
mit Unsterblichkeit sich kleide
in der süßen Himmelsfreude.
Jesu, komm, und nimm mich fort!
Dieses sei mein letztes Wort.

Der Leib zwar in der Erden
von Würmen wird verzehrt,
doch, auferweckt soll werden,
durch Christum schön verklärt,
wird leuchten als die Sonne
und leben ohne Not
in himmlscher Freud und Wonne.
Was schadt mir denn der Tod?

Si telle est la volonté de Dieu,
je souhaite que ma dépouille mortelle
soit dès aujourd'hui mise en terre
et que l'esprit, cet hôte de mon corps,
se pare d'immortalité
dans la douce joie du ciel.
Jésus, viens et emmène-moi !
Que cela soit ma dernière parole.

Certes, dans la terre, le corps
est dévoré par les vers,
et pourtant il sera tiré de son sommeil
et transfiguré par le Christ,
il brillera tel le soleil
et vivra sans détresse
dans la joie et la volupté célestes.
Que m'importe donc la mort ?

Orchestre :

Ensemble baroque de Joux